Late night with fog and horses
Published Friday, May 06, 2011 by jiaminn212 | E-mail this post
夜遲霧與馬他們在客廳。互道著珍重。失落的感覺在耳際迴響。他們一起經過許多風風雨雨,可現在一步也走不下去了。此外,他也已經有別人。淚水撲簌中一匹馬自霧裡出現走入前院。然後另一匹,又一匹。她走到外面,說,“這些可愛的馬,你們是哪兒來的呢?”走在牠們之間,一面流淚,一面撫拍牠們的肩。馬群開始吃起院裡的草。他打了兩通電話:一通直播警長 --- “不知道誰的馬群出欄了。”然後又打了另一通電話。然後他走到前院會他的妻,兩人對著馬群輕聲細語了好一陣子。(眼前的一切恍如隔世。)那夜,馬群吃淨了院裡的草。一輛警車自濃霧裡緩緩出現紅色的警戒燈閃個不停。人聲從霧裡冒出來。在那漫漫長夜的盡頭,當他們總算伸手擁抱對方告別,擁抱裡充滿了熱情與回憶。那些青春的時光。如今某些部分已經結束,其他事情很快就介入取代。道別的時刻來臨。“保重。你走吧。”她說。之後是倒車迴轉離去。許久,他記起那通糟透了的電話。那通一直掛在那裡沒有結束的,萬劫不復的電話。簡單的說就是那樣。他剩下來的日子。萬劫不復。Labels: horses, poem, Raymond Carver, 瑞蒙卡佛短詩試譯, 第二編, 雷蒙德卡佛
0 Responses to “Late night with fog and horses”
Leave a Reply