A Huge Pill

大顆藥丸




Analog to digital 從安那洛到遞輯投


E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



從裝設有線電視到現在也已經有六年了,因為我實在不常看電視,所以一直只購付基本台費用。雖然很想看MTVVH1,但是很可惡的是Time Warner並不只賣你單一頻道,必須要購買整個package,一共有40個頻道,收費加價20塊。一個月付五六十塊的有線電視費用,又不經常看,實在是划不來。所以我便決定放棄MTV,把那二十塊錢拿來租錄影帶。當然,現在早就不再租錄影帶而是改租DVD了。

雖然只有基本台,但一般來說也很夠我看了。我常看的電視節目都包括在這些電視台中。至於HBO的電視影集,則可以租DVD來看。像Sex and the city,反而是一口氣看完一整季來得過癮。Queer eye for the straight guy有一陣子在基本台播放舊的episode,我也就很樂意地看一看。之後沒有了也不覺得有什麼大礙。因為Queer eye for the straight guy的竄紅,comedy central在最近則推出了一個諧仿的節目 —- straight plan for the gay guy。我沒有comedy central,但是在紐約時報讀到一則評論這個節目的文章:

「我們即將要邀請你加入的是作為異性戀男人最棒的傳統,」羅伯用他深沉的,仿似貓王的聲音對他的夥伴們說,「那就是,毫無意義地亂開槍。」

羅伯和他的三個顧問夥伴們展示了如何看來像一個異性戀男人:在一個室內靶場鬼混,並在開槍時引用一兩句克林伊斯威特或是詹姆士龐德電影的名言。他們的來賓,強納森,一位來自紐約的流行服飾採買,拿起一把零點四四口徑的手槍,瞄準槍靶後用有點生氣的鼻音說,「老實說,親愛的,我實在是一點也不在乎。」

一陣死寂的沉默。終於,比利才幾近痛苦地用一種單調的聲音問說,「你剛剛學的是郝思嘉在《亂世佳人》裡的台詞,對不對?」

---------

''What we're going to do is invite you into one of the greatest straight-men traditions of all times,'' Rob tells his protege in a deep, Elvis Presley-tinged baritone. ''Firing a gun for no reason.''

Rob and three other lifestyle advisers demonstrate how to pass as straight: hang out at an indoor shooting range and quote a famous line from a Clint Eastwood or James Bond movie while squeezing the trigger. Their client, Jonathan, a New York fashion buyer, picks up a .44 Magnum, aims and snarls, ''Frankly, my dear, I don't give a damn.''

A deathly silence follows. Finally, Billy asks in a pained monotone, ''You just did 'Gone With the Wind,' didn't you?''

----------

更絕的是文章的標題 --- Acting straight for a day, or how I learned to belch.

OK.很好笑,但是沒看到也沒什麼關係。我之所以會想到要打電話給Time Warner也不是為了有時候收視不良會看到雙重影像。老實說,大致上是因為無聊。然後一小部分是因為想要看法文電視台TV5

Time Warner cable of NYC, 你好 。」接電話的小姐說。

「你好。我想要知道妳是不是很忙。如果不介意的話,可以陪我聊聊天嗎?」我小心翼翼地問看看。

「沒問題,首先我們要核對一下你的資料,請問你的姓名地址和電話。」小姐不慌不忙地回答。她們果然都是平常訓練有素,不管顧客問什問題都能夠自如地應答。

查對了我的基本資料之後,小姐便客氣地問,「請問我今天能幫你什麼忙?」

「我想要增加TV5電視台,一個月要多少錢?」

「請稍等,我查一下資料。」接著我就聽到她忙著在鍵盤上打字的聲音,喀噠喀噠喀噠。

「請問你知不知道那是第幾台?」小姐問我。

「第幾台?這樣的事情,怎麼會知道呢?從來也沒有看過啊。那是你們唯一的法文電視台,這樣有幫助嗎?」我說。

「噢,原來是國際電視台,我看一下...,費用是八塊九五一個月。」小姐說。

「有點貴。就一個電視台而已要那麼多錢嗎?有沒有什麼整套的頻道標價較便宜的?」我說。

「沒有。國際電視台都是這樣。」小姐冷冷地說。

「那,你們的digital cable價格怎麼樣?」我一面瀏覽著Time Warner Cable 的網站,看見一頁有關推廣價的消息,所以順便問一問。

「價格是一樣的。事實上,你可以把目前所有的類比收訊盒換成數位的,不但價格一樣,你可以有更佳的收訊影像。」

「真的嗎,真的價格是一樣的嗎?那換句話說我就可以有數位品質的影像了,對吧。」我興奮起來。總算可以向雙重影像以及收視不良的狀況說拜拜了。

「收訊盒及遙控器的租價和目前是一模一樣的,但是你如果需要我們派人來換裝盒子,服務費是25塊錢。或者你可以把盒子帶到我們的服務中心換新,並自行安裝,就可以省掉服務費。」

「沒問題,我可以自行安裝。」接著小姐就給了我一個案件號碼以及服務中心的地址。

「那請問你還要TV5嗎?」小姐問。

「我想等換完盒子後再說吧。」八塊九五加稅加一些有的沒有的之後大概將近十塊,我實在很猶豫。「對了,明天是星期六,服務中心有開嗎?」

「有的。九點到五點。」

隔天我便迫不及待地拆下收訊盒,帶到23街和公園大道附近的Time Warner服務中心去。星期六下午三點多,才到門口,便看見一片人山人海。我的天,救命啊。我領了號碼牌,375號。

抱著笨重的盒子,我找到一個位子坐下,等了半個小時總算才輪到我。我在櫃檯前坐下,把我的盒子從背包裡拿出來,小姐像是看到了什麼古董似地噢了一聲。

我前前後後瞄了一眼,發現真的沒有人帶來跟我一樣的盒子。於是我便開玩笑地說,「歡迎收看古董馬路秀(antique roadshow),今天我帶來的是袓母留下來的收訊盒,您看看這值多少錢...」小姐聽了也哈哈笑了起來。

我看到每個人都領了一個中型的紙箱子,像是裝錄影機那樣大小,以為我也會拿到一個。沒想到櫃檯小姐在查完了我的案件號碼之後,便到後面裡間拿來了一個舊舊小小的盒子像是要草草敷衍我了事。

我指指她背後堆成一大列的箱子問,「為什麼大家都換得到那個,我就沒有?」

小姐笑笑地說,「那個是錄影收訊盒,一個月要多加八塊九五租費。」

「妳是說那就像是Tivo,可以在硬碟錄下電視節目是不是?」我問。

「對啊。你要那個嗎?」

「嗯,又是十塊錢。」我稍稍想了一下,但誘惑實在太大了,怎麼都沒辦法好好地想。「好。」想到我可以錄下電視節目,中途暫停、快轉、倒轉,簡直就像是天堂一樣地快樂。「我可以乾脆付錢一次買下那個盒子嗎?」

「不可能。我們的裝備只供出租。」

Time Warner實在很賊,長期下來,出租費的收入就不得了了,更不必說其他的費用。

「你確定要嗎?」小姐又問一次。

「我確定我確定。」

回到家把線路裝設好後,我慎重其事地將電源開關打開。就像電腦似的,收訊盒裡傳來硬碟啟動運轉的聲音,控制面板上顯示著booting字樣。沒多久,我的29Panasonic電視螢幕便出現了「資訊下載中,請稍候...」,然後那些點點點慢慢地一個個變成藍色。

我試著轉台看看,天,真是天壤之別。每一台的影像都清晰得像是DVD似的。再也沒有模糊的雜訊了。轉台選台的介面雖然設計得有點像windows xp,卻讓我感到一點親切感。花了兩分鐘翻看了一下搖控器使用簡介,但都非常簡單明暸,一下子我就學會怎麼樣邊看邊錄、預約錄影,以及自動預錄一整季的節目。我再也不必跑出去買空白錄帶並費時費力地設定節目錄影時間了。大多數時間,我只需要瀏覽節目表,按下錄影鍵,一切就完成了。更令人感到愉快的是,看錄影下來的節目時,還可以快轉跳過廣告。

難怪在紐約時報的科技版裡,不時有文章寫到,感謝Tivo的發明,我的生活完全因此而改變了這樣的事情。一位住在加州的軟體工程師,戴維斯先生說他共買了六台Tivo,所以可以同時錄下七個頻道。

我比較不貪心,我的explorer8000(華納這樣命名他們的Tivo) 可以同時錄兩個節目。那就很夠了。


0 Responses to “Analog to digital 從安那洛到遞輯投”

Leave a Reply

      Convert to boldConvert to italicConvert to link

 


Previous posts

Archives

Categories


Pages


Feed



best website stats